Об Обители. О наболевшем. О переводе.
Окей, меня, в принципе - в принципе! - всё устраивает.
В копилку к ранее упомянутым "эгрегорам" падает "господин Севофтарта".
Севофтарта. Мммм.
И "Джибрил" как-то уж слишком дико для меня. Я знаю, что так правильно, но...
Я так люблю первый перевод. Чудесный первый корявый перевод, но с такими привычными именами Т_Т
А тут это. Но, я рада, что все остальные имена и названия пока в норме. Посмотрим, что будет дальше, когда начнется арка Небес